‹ Ìndeze del sito · Pàgina del museo · reperto restaurà
Spàrtilo:FacebookXWhatsAppTelegramEmail
La improvisasion (Caro Maurizio Costanzo Show... létera n.38)
létera n.38

Par natura no ghe rieso a èser spontàneo.

M. CORNELIUS ESCHER






















LA IMPROVISASION

Caro Maurizio Costanzo Show,

el xe l'Alessandro Testa che'l xe drento de mi che'l scrivarà le parołe che seguirà, parché un àbile truco el me consente de acéder diretamente a le procedure de elaborasion del so sarvèło.
Ve scrivo inte la mòlteplice veste de l'idolatra che'l se acosta umilmente a'l so totem, locupletando la stolta so consapevolesa co i ilusori vantaji che sta sùplica cartàsea la portaria a la so consapevolesa televisivamente minusabiente, nonché soto le spoje mentitrise del conpilator mersenàrio de centoni iletarà a uso de manichini ossobuchìvori inpalà inte la stòlida adorasion de le so pursine inamidà; viepì me mento memòria fotostàtica del cantor del pasticio e del gorgonzola che'l rancidise diméntego in stantìe credense meneghine, l'inarivàbile dolorante Carlo Emilio; e manco de tuti me diciaro el servo e spetator ùmile vostro Alessandro Testa.
Che la natura de la improvisasion, de la lodà e vituperà improvisasion che la infarcise le dote sbrodolanti disertasion de le esàngui fiołe del De Sanctis, dei epìgoni de un Getto rinverdìo inte'l pàlido anguicrinìo de Ferrara la sia matèria ignota ai pì, a pì ragion in un mondo che'l se prostra adorante a'l fetìcio de la iperspesializasion e de la conosensa supersientìfica, che la natura de la improvisasion, Ve disevo, la giasa inte'l pì conpleto abandono soverchià da'l strapoder de la Fòrmula, del Palinsesto, in estrema anàlisi de la pretesa tuta alfieriana de posedér un significante par ogni significato, la inveraria el dogma hegeliano del "tutto ciò che è reale..." e cussì via disendo; ma che drio a sta pretesa de domìnio su'l universo mondo, sta volontà de potensa pìcola pìcola, pì sìmile a'l "volli, volli, fortissimamente volli" del adùltero fulvo che no a'l infantile stupor del mite superomo se seła na sostansiale inconprension de la natura de le cose la xe na notisia che la ga gavù scarsa circolasion inte'l ùltimo paro de sècoli, fata forse ecesion par pochi Untermenschen negri praticanti el streto e inagévole sentiero del blues.
Asìsteme deso, multipotente totem che ti asperzi su'l pòpoło insipiente benedision catòdiche gnòstiche toe, fa sì che co'l santo ausìlio de la to sapiensa procedente in ùnico, ininteroto eflùvio da queł'Uno el cui nome quadrisìlabo la mia lengua profana no la xe degna de mentovar, la mia siensa limità e pecatrise la posa atìnzer a na sintiła de queła luse che da la eternità la promana da la ùnica fonte, da'l ùnico ben, da'l ùnico vaseło de ogni conosensa afinché la mia lengua e el mio terminal i posa ardir de captar par la magior gloria Soa na sintiła de verità da donar, novo Prometeo, ai to fioi che i giase inte la oscurità. Cussì sia.
A un serto punto, digo mi, chi te riva? Un spilungon con almanco tre parmi de coło, digo mi, uno che'l sostien che queło che se vede el xe tuta na fandònia, e cose de sto genere.
Queło là el dise che queło che vedemo, santa polenta , no'l xe miga vero ma el xe tuta na imaginasion dei oci, o cose cussì. Cose da no crédar, digo mi.
Ma cosa ghe trase questo co la improvisasion, dirì voaltri, pìcoli amighi mii? Cosa ghe trase la natura de la realtà con un secondàrio procedimento artìstico ma che digo artìstico da pantomima, da avanspetàcoło, da sirco!
Intanto che'l fioło de sti tenpi iluminà e progresivi el rimàstega in poltrona concèti ormai convolù in bołe de ensimi che za da tenpo i ga esplicà la lenta sebene inarestàbile so òpera digestiva degradando ogni cosa in na opaca papa maleodorante che altro no la speta che èser espulsa par i orifisi che la natura, matregna ma sapiente, la ga predisposto aconciamente a la bisogna, altri, manco sedentàrio, el se acinze a estrar da'l magma informe del indeterminà, novo demiurgo, la Splendente Gema del Novo.
Ma che gema-splendente-del-novo la saria, se za la fuse conosùa?
El salta cussì a la perspicace to cosiensa, amigo letor, come ogni òpera de vera descoverta la sia posìbile soło atraverso el nòbile strumento de la improvisasion.
Riseta par na bona improvisasion:
1) Ogni volta che ti trovi qualcosa che te par degno de èser tegnù, abandónalo sùbito.
2) Difida de tuto queło che riese a la prima
3) Difida de tuto queło che no riese a la prima
4) No ghe xe giusto
5) No ghe xe sbaglià
6) Quando no ti sa come far, improvisa
Se ti mantegnarè la to calma quando tuti atorno a ti i la gavarà persa
Se ti acetarè la riusìa e el falimento de le to improvisasion co'l steso soriso su i làvari
Se na volta terminà la to improvisasion no ti la tesaurizarè, desmentegàndola par butarte in un novo lavor
Alora, fioło, ti sarè un improvisator.

Alessandro Testa





Lassa un Comento.

Lezi i comenti dei altri.

Me piaze! Me piaze! Me piaze!

Ìndeze de le létere.

Covertina.

Ma chi elo Roberto Quaglia?





L'òpera "Caro Maurizio Costanzo Show...", tuta quanta o in parte, la pol èser leta, scargà su'l computer, stanpà e copià sensa lìmiti, soło par uso personal. Tuti i testi e le ilustrasion i xe proprietà de Roberto Quaglia e no i pol èser doparà tuti quanti o in parte sensa permesso. El progeto gràfico e le conponenti gràfiche de ste pàgine i xe proprietà reservà de Roberto Quaglia. L'òpera "Caro Maurizio Costanzo Show...", tuta quanta o in parte, no la pol èser messa in véndita a nissun tìtolo sensa permesso prima.
© 1994-2000 Roberto Quaglia.




















Spàrtilo:FacebookXWhatsAppTelegramEmail