
 |
LA FÔLA DLA RAGAZÔLA SFORTUNÈ
Caro Maurizio Costanzo Show,
par i tå spetatûr pió znén, incû a t cånt una fôla, la fôla dla Ragazôla Sfortunè.
Ai êra una vôlta una ragazôla sfortunè, ch'la guardèva sänper la televiṡiån. Ed matén'na l'andèva a scòla, cme tótti äli ragazôli dla så etè, mo ed dõpmeżdé la s pianzèva sänper dnanz ala televiṡiån e an s muvêva pió, infén ch'l'êra l'åura d'andèr a lèt.
Dâto ch'la guardèva sänper la televiṡiån, sta ragazôla sfortunè an avêva amîgh, fòra ch'chi ch'i êren dänter la televiṡiån. Lî l'êra cunvénta d'avair tanti amîgh, parché la televiṡiån l'êra tótta pîna ed simpâtichi persåni ch'äli parêven pròpri så amîgh. Ai êra tanti tanti cartón, e i êren tótt så amîgh. Purtråp però la ragazôla sfortunè la s sintêva al stàss bän såula, anc s'la gh avêva tótt chi strâni amîgh dänter ala televiṡiån. Quassta l'êra la prémma däli så ṡfurtóni.
A scòla i èter ragazû i i cuntèven che al dé prémma i avêven żughè tótt al dåpmeżdé. E la ragazôla sfortunè la rispundêva che lî l'avêva brîṡa żughè, mo ch'l'avêva guardè i så amîgh dänter ala televiṡiån żughèr par lî. Quand i ragazû brîṡa sfortunè i andèven la dménnica dåpmeżdé in biziclàtta, la ragazôla sfortunè la guardèva invêzi quèlch figûra ch'l'andèva in biziclàtta dänter la televiṡiån.
La så compâgna ed banch la i diṡêva sänper quant la s divartêva a żughèr con äli så nòvi pupâtli. Cla ragazôla sfortunè an s divartêva brîṡa a żughèr con äli så nòvi pupâtli, parché an avêva tänp. La pasèva difâti tótt al så tänp a guardèr i ragazû dänter ala televiṡiån a żughèr con äli så nòvi pupâtli.
I pasónn i ân, e la ragazôla sfortunè la cressêva, mo la restèva sänper una ragazôla, anc s'cresó, e sänper sfortunè. I èter ragazû i s arcurdèven ed quand i êren stè pió znén, e i n parlèven tra låur. La ragazôla sfortunè an riuscêva a arcurdères ed quand l'êra stè pió znéna, parché la s arcurdèva såul ed quand i êren stè pió znén tótt i så amîgh dänter la televiṡiån. Quand a scòla la cuntèva quèl ai èter ragazû brîṡa sfortunè, la psêva sänper cuntèr såul quall ch'l'avêva vést dänter la televiṡiån, parché int la så vétta an avêva mâi vést èter.
"At pièṡ pasegèr int al bòsch?" ai dmandèva ògni tant un compâgn.
E la ragazôla sfortunè la rispundêva: "Al Grande Puffo ai pièṡ bän pasegèr int al bòsch". Dåp la żontèva "A Cappuccetto Rosso anc, mo la à da stèr atänta al Låv." Mo lî an i êra mâi stè int al bòsch.
Anc a Nadèl, la ragazôla sfortunè l'êra sfortunè, parché i èter ragazû i cuntèven di bî regâl ch'i avêven ricevó da Babbo Natale ch'l'êra entrè ed nascåst int äli så cà, e lî invêzi la s arcurdèva såul di bî regâl ch'i ragazû dänter ala televiṡiån i avêven ricevó da Babbo Natale ch'l'êra entrè mégga tant ed nascåst dänter la Televiṡiån.
I pasónn èter ân, e la ragazôla sfortunè l'êra sänper una ragazôla, anc s'sänper pió cresó, e sänper pió sfortunè.
An s arcurdèva difâti gnínt, ed tótt i ân ch'i êren pasè, mo la s arcurdèva såul quall ch'l'avêva vést in televiṡiån. An s arcurdèva gnanc pió cme i êren fât i så genitûr, parché an cumparêven mâi in televiṡiån e alåra lî an i guardèva brîṡa, e alåra dåp un påch anca låur i avêven lasè lé ed guardèr lî.
"Påvra mé!" la s déss un dé la ragazôla sfortunè "An m arcôrd pió gnanc cme l'é fâta mî mà!"
La pruvò alåra a an guardèr brîṡa la televiṡiån par vàdder så mà, mo an i riuscé. Da tótti äli pèrt la guardèva, la vdêva såul la televiṡiån. La s êra abituè a guardèrla acsé tant ch'uramâi an vdêva pió gnínt èter. Anc a scòla, tótt i så compâgn i sparénn dnanz ai så ûć, sostitué da tanti znéni televiṡiån ch'äli saltlèven qué e là. La maêstra la s trasformò in un grand grand televiṡorån con dänter såul la fâza d'una strîga ch'la la ṡgridèva in continuaziån.
"Påvra mé!" la s diṡêva la ragazôla sfortunè "A sån sänper pió sfortunè! Oh, cme a vrévv lasèr lé ed guardèr sänper la televiṡiån!"
Mo l'êra ohimé tröp tèrd! Uramâi lî l'êra par sänper una véttima dla televiṡiån! An avêva pió pinsîr så, mo såul pinsîr che la televiṡiån l'avêva mass dänter ed lî. An avêva ricôrd så, mo såul ricôrd provgnänt dala televiṡiån.
Dõp un dé la ragazôla sfortunè la pêrs anc al så nómm, e l'é par quasst ch'al så nómm an cumpèr in sta fôla. Inciõna däli persõni ch'äli cumparêven dänter la televiṡiån l'avêva mâi pronunzè al så nómm, e alåra lî al l'avêva dscurdè.
Quand un dé la ragazôla sfortunè la sparé, inción al s in adò, gnanca lî, dâto che lî la s adèva såul däli cås ch'äli sucedêven dänter ala televiṡiån, e dänter la televiṡiån lî an êra mâi sparé dâto ch'an i êra mâi gnanc cumparé.
Inción incû al s arcôrda pió dla påvra ragazôla sfortunè ch'la guardèva tröp la televiṡiån.
Inción fòra ch'la persõna bôna ch'l'à scrétt sta fôla par salvèr tótt i ragazû e äli ragazôli ch'i guêrden tröp la televiṡiån invêzi ed divartîres żughänd cme as dêv, e i réṡghen acsé anca låur ed scumparîr dal månnd, cme la ragazôla sfortunè ch'incû inción al s arcôrda pió.
Roberto Quaglia
L'åpera "Chèr Maurizio Costanzo Show...", int al så insàmm o in pèrt, la på èser lèta, scarghè in vatta al computer, stampè e cupiè sänza lémit, såul par ûṡ personèl. Tótt i tèst e äli ilustraziån i én propietè ed Roberto Quaglia e an pålen brîṡa èser druvè intîr o in pèrt sänza autorizaziån. Al progèt grâfich e i cumponänt grâfich ed sti pâgini i én propietè riservè ed Roberto Quaglia. L'åpera "Chèr Maurizio Costanzo Show...", int al så insàmm o in pèrt, an på èser métta in vàndita a inción titol sänza previa autorizaziån.
© 1994-2000 Roberto Quaglia.
|